Cantonese, a sharp, cackling dialect full of slang and exaggerated expressions, was never the dominant language of China. But it came to dominate the Chinatowns of North America because the first immigrants came from the Cantonese-speaking southern province of Guangdong, where China first opened its ports to foreigners centuries ago.The great project of building a single Chinese nation continues...
It is also the chief language of Hong Kong, the vital trading and financial center that became China's link to the West.
But over the last three decades, waves of Mandarin-speaking mainland Chinese and Taiwanese immigrants have diluted the influence of both the Cantonese language and the pioneering Cantonese families who ran Chinatowns for years.
The surging Chinese economy today has challenged Cantonese further. Because Mandarin is China's official language, entrepreneurs like Hom have been forced to adapt, often learning the hard way that business can't be done with Cantonese alone....
By comparison, with Mandarin from China, what you see is what you get. The written form has been simplified by the Chinese government so that characters require fewer strokes. It is considered calmer and more melodic.
Take the popular Cantonese expression chi-seen, which means your wires have short-circuited. It is used, often affectionately, to call someone or something crazy. The Mandarin equivalent comes off to Cantonese people sounding like "You have a brain malfunction that has rendered your behavior unusual."
Wednesday, January 04, 2006
Juggernaut
First Shanhainese, now even the Cantonese language is being steamrollered by the growth of Mandarin. From the LA Times:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment